sand 發表於 2005-11-30 23:31

[影片]2005-11-30張學友池珍熙做客新浪聊電影《如果·愛》(sina)

http://ent.sina.com.cn 2005年11月30日19:58 新浪娛樂
新浪娛樂訊 11月30日日下午15:30陳可辛史詩作品《如果·愛》首映,張學友、金城武、周迅、池珍熙出席首映活動。首映活動後四位主演將獨家做客新浪嘉賓聊天室與網友交流電影《如果·愛》的點點滴滴。

mms://nv.sina.com.cn/vl/2005/11/30843994.wmv
mms://nv.sina.com.cn/vl/2005/11/30843994.wmv

30日學友池珍熙新浪聊天實錄(附圖)主持人 : 現在來到我們新浪嘉賓聊天室的是《如果•愛》的主演池珍熙。歡迎你。

池珍熙 : 你好。大家好!我是池珍熙。

主持人 : 這是通過這部片子國語有很大的進步嗎?

池珍熙 : 一點點。

主持人 : 這部片子中後面有很多配音的工作,包括有錄製音樂的部分,對你的演戲的困難很大嗎?

(張學友走過來)

主持人 : 不用我多介紹了,張學友也坐到這裏,和我們新浪網友打聲招呼吧。

張學友 : 大家好。

主持人 : 剛才我有個問題先問池珍熙了,我們還是先聽一下回答吧。

池珍熙 : 我拍戲之前很擔心唱歌跳舞的部分,其實我發現中文對白比唱歌跳舞還難,很多中文的部分是張學友幫助我的。

張學友 : 所以不標準,對不起。

主持人 : 跟池珍熙相比,張學友在歌舞表演方面是非常有權威,有說服力的大哥了,參加這部影片,對你來說是完成一個偉大的夢想嗎?

張學友 : 怎麼說呢,不完全是我自己的夢想,我是很希望歌舞片可以跟音樂的關係更密切一點的電影在一起出現更多一點,所以開始的時候聽到陳可辛講了,我就跟他說,我說這個好啊,任何形式的支援我都願意去幫忙的,現在當然也算是我很樂意看到的。

主持人 : 這部片子你過癮了嗎?

張學友 : 跟戲份沒有關係,拍戲和舞臺上不太一樣,舞臺上你真的可以立體感受觀眾,可以一氣呵成地演,電影裏你必須要切碎,和我演歌劇的時候有點不清楚。

主持人 : 你拍《如果•愛》之前,你對張學友金城武會有一個清楚的認識和瞭解嗎?

池珍熙 : (翻譯)當然是開拍以後才認識的,但是開拍之前已經知道陳可辛導演,張學友還有金城武,周迅的電影我也看過。我上高中的時候在韓國很流行張學友的電影,我記得他的《東邪西毒》,他做演員的一些東西我都看過。

主持人 : 有沒有想過以後邀請張學友去韓國拍電影。

張學友 : 他邀請我去首映。我還沒去過韓國。

主持人 : 你對韓國電影有一個自己的瞭解嗎?

張學友 : 我覺得韓國不光是電影,劇啊,歌手啊,都很好。

主持人 : 以後之前陳可辛導演特別提到池珍熙,說他非常敬業,你跟他合作,是不是對韓國演員有一些瞭解。


張學友 : 這個我同意,而且他有一點一絲不苟,其實他可以糊弄過去就算了,對他的中文大家也沒有什麼要求,可是他會問你,這個怎麼講,這個是怎麼樣的,他問得很清楚,他在現場真的用中文講對白的,儘管他聽不懂那個中文是什麼東西,他會儘量用中文講,這個是很敬業,而且他根本不跳舞,也不唱歌的。

主持人 : 可是片中一些跳舞。

張學友 : 他跳舞比我多。

主持人 : 通過這部片子是不是對歌舞更加喜愛了,也希望以後多一些嘗試?

張學友(翻譯) : 唱歌跳舞還是會繼續嘗試的,我要跟張學友他們學習啊。

池珍熙 : 因為我本身不是歌手,而且旁邊有張學友這位這麼厲害的歌手,我是要儘量做演員,不會在音樂方面發展的。

主持人 : 那學友你覺得池珍熙其實本來不很擅長,可是他在戲中表演得比你還多。

張學友 : 一開場就是他的歌舞,真的是耳目一驚。

主持人 : 聽說你擔任《如果•愛》的舞臺劇的導演?

張學友 : 如果真的有機會發生的話,我很希望擔任這個位子。可是還在初步的階段,先讓大家喜歡了《如果•愛》這個電影,大家真的有舞臺上的要求的話,我願意去做。

主持人 : 到時候會邀請池珍熙來參加嗎?

池珍熙 : 不會。

張學友 : 因為對他來講,到時候我不能在旁邊說一步一步的怎麼樣怎麼樣,不能這樣子,他要自己在那邊一步一步地演,那個很累的,如果他願意的話,他可以學習大概一年可以了吧。每天練習也可以的。

主持人 : 如果像《如果•愛》這部影片被陳可辛認為是這麼多年中國首次的歌舞片的形式作為一個載體面向大家的一個影片,學友有沒有考慮以後也會多拍一些這樣的歌舞片?

張學友 : 我們是演員嘛,演員並不是決定一部電影用什麼方式呈現在觀眾的面前,所以先決條件是到底有沒有人願意去拍歌舞片,有沒有人去拍歌舞片,我又覺得先要有成功的例子,如果《如果•愛》是一個成功的例子,以後有更多的人願意投資歌舞片的話就可以。

主持人 : 吸引來位來參加演出的先決因素是什麼呢?學友是不是就是因為有歌舞表演?

張學友 : 我其實是想歌舞在華語電影上有一個位子,你要有嘗試才會更好,陳可辛導演一開始就是以一個很好的示範在做。

主持人 : 池珍熙呢,既然說語言是一個很大的問題,還參加了《如果•愛》這個演出,為什麼呢?

池珍熙 : (翻譯)這部戲裏面有大導演,跟一大堆大明星,沒有理由拒絕參與《如果•愛》這部戲,導演邀請我,對我來講是很大的光榮。

主持人 : 如果有人把《如果•愛》和芝加哥比較是一個什麼樣子?

張學友 : 我覺得紅磨坊和芝加哥和《如果•愛》是沒有可別性的,這部影片用很巧妙的方法把歌舞元素混在一部電影裏,我們可以講是一部歌舞片,因為歌舞元素在裏面占了很大的比重,可是並不像那些戲,他們是整部電影,從頭是用歌舞貫穿的,那個是比較像音樂劇的電影,我覺得是這樣的,我們還要慢慢一步一步做。


主持人 : 有人說這部電影很像電影版的《雪狼湖》,你認同這個說法嗎?

張學友 : 沒有,我自己覺得他寫的愛情是比較現代的,導演也是嘗試去為愛情下一個定義,可是那個定義其實是每個人心目中的愛情是不一樣的,當面對愛情的時候,他們做的決定,這麼多選擇都是不一樣的,《雪狼湖》是比較傳統的一個故事基調,這是比較不一樣的。

主持人 : 如果這部片子入圍了奧斯卡最佳外語片。

張學友 : 我們等待這個消息,謝謝你公佈了,如果是代表香港去參加競爭奧斯卡最佳外語片,可是能不能進入最後的五強,現在還早呢。

主持人 : 你自己有信心嗎?

張學友 : 我特別沒有信心,我是一個抱著沒有希望就不失望的人,從來沒有想很多,有當然是好的事情。

主持人 : 韓國片《歡迎來到東莫村》也參加了最佳外語片的評選,你覺得哪個可能性比較大?

池珍熙 : (翻譯)如果可以拿獎的話,如果可能性比較大,《歡迎來東莫村》是很韓國性的戲,有很多人不太瞭解韓國人的情緒,《如果•愛》是所有人都同意,都會感受這種情緒的,《如果•愛》的可能性比較大。

主持人 : 我們今天的聊天時間非常短,希望我們下次還有機會再來到新浪,跟我們的更多網友見面。我們也祝願《如果•愛》能拿到奧斯卡最佳外語片獎。

張學友 : 謝謝。

主持人 : 我們的聊天就結束了。

池珍熙 : 謝謝。

張學友 : 拜拜!

bauze 發表於 2005-12-1 20:48

學友好可愛屋屋哈哈哈哈哈哈
還教池珍熙講中文
怎麼有好好笑的感覺 哀哈哈哈 哀唷...
池珍熙也講的好可愛
好像大人帶小朋友喔 喔喔喔哈哈阿哈阿

不過記者稍微沒做好功課喔....
學友都有點巧妙的幫她圓回來
真是個好人

但是新浪網的鏡頭一直很"巧妙的"帶到LOGO 麥牌....
真是有點小賊~~~
頁: [1]
查看完整版本: [影片]2005-11-30張學友池珍熙做客新浪聊電影《如果·愛》(sina)